stěnka razín
Stěnka Razín - Bílá LucieA D A D A D A G D Hmi D A R: Jenže já se stejně plácám D A G D Hmi |
Komentáře
Přehled komentářů
Za ostrůvkem v řece Volze v ranní páře nad vodou
|: Objevil se znenadání Stěnka Razin s lodí svou :|
Vpředu on a kněžna krásná na lehátku v polibcích
|: K svatebnímu dni je vítá Samá láska jen a smích :|
V pozadí však od kozáků Reptavý je slyšet hlas
|: Chraň se žen a chraň se lásky Ta změní na byby nás :|
Stěnka Razin dobře všim si Řeči té a zvedá pěst
|: Bratři mí však uvidíte Kdo kozákem byl a jest :|
Volho Volho máti rodná Tak promlouvá ku vlnám
|: Na dně svém co poklad vzácný Dobře chraň co dnes ti dám :|
Když políbil kněžny ústa Na rukou ji vzhůru zdvih
|: A už krásky tělo bíllé Do vln slétlo vířivých:|
Proč jste chásko zmlkli náhle Proč hledíte v modro vod
|: Filko hrej a nechť ta píseň Pohřební je doprovod :|
Za ostrůvkem v řece Volze V raní páře nad vodou
|: Mizí v dálce v zadumání Stěnka Razin s lodí svou :|
Stěnka Razin
(Malcová Irena, 14. 2. 2015 23:25)Lucie Bílá zpívá nádherně. Začátek i konec písně se mi líbí. Jen některé texty "např. má stará jásá..., apod. se mně zdá nevhodný. Nejsem puritánka,ale zde mluví také o lásce, ale takové která zraňuje druhé. Myslím si, že by to mělo vystihovat spíše čistší cit než nějaké pletichy. Alespoň slovo "stará" mohlo být nahrazeno trochu přijatelnějším slovem.
Nový text?
(Ortez, 14. 4. 2009 15:03)
To je krásná píseň, ale tenhle text se mi vůbec nelíbí. Pro mě je lepší i text o Rinaldinovi, který ve staré české verzi nahradil Stěnku Razina. Ten svým patosem víc odpovídá té klenbě melodie. Ale možná jsem nepochopil, že nejde o parodii, a k čemu je ta parodie...
Lepší, i když ne dokonalý překlad
(Josef Doxanský, 28. 12. 2016 8:15)